But this hairdresser girl was truly something else, letting the most incredible things out of her mouth. I was totally fascinated by her and couldn’t concentrate on my French grammar book at all. As the sentences coming out of her pretty little head weren’t weird enough, she put in English slogans between them, and the words made even less sense.
I
couldn’t resist asking her opinion about the Swedish proverb “Lika barn leka bäst”; why the verb leka is in infinitive instead of present lekar. She came up with the most amazing explanation; I must let my friends hear her!The idea of arranging “Le diner de cons” is now very tempting; my Swedish hairdresser will be my first guest of honour. I bet no friend of mine will ever find a "con" who could beat her!
Ingen kommentarer:
Send en kommentar